hello
Hope this finds you well.
I can be your sourcing agent in China.
Tired of a middle-men charging your higher prices?
Lower effectively communication with factory or salesman?
Delay the factory delivery time one time and one time?
Manufacture can't accept your Mini order?
Why I am a professional China sourcing agent?
Procurement process:
1.MARKET INFORMATION COLLECTION
1>Sourcing
consult 2>Trading suggestions 3>Shipping suggestions 4>Industrial
analysis
2.SOURCING REPORT WITH SUGGESTIONS
1>Sourcing report 2> Production
time and shipping cost estimate 3>Product upgrade(Open mold)
3.SOURCING SAMPLE PRODUCTION SHIPPING
1>Sample collection and review
2>Negotiation 3>Production arrange. 4>Shipping arrange.
Much appreciated if you could assign this to the responsible party.
We are dedicated to help small & medium overseas companies or individual sourcing from China.
Instead of your company adjusting to the needs of a buying agent,
I will comply with your demands so everything you want comes to fruition.
➤Just tell us what exactly you want, we can give you a satisfied result or plan !
For more infomation, Pls feel free to contact me
Lee
Skype:+86 15919103357
WhatsApp:+86 15919103357
WeChat:15919103357
"I’m quite sure it’s all right," said Nina. To words, it is true, it cannot give vent, One and all laughed. "That’s the way of talking into which her ladyship has got!" they observed. "There she is the whole year round recklessly carelessly and secretly making good, on Madame Wang’s account, ever so many things; how many there is no saying; for really the things for which compensation is made, cannot be so much as enumerated; and does she ever go, and settle scores with Madame Wang? and here she comes, on this occasion, and gives vent again to this mean language, in order to poke fun at people!" "I was just a-thinking, when I looked at you, miss," he answered, in the prime of leisure, and wiping his forehead from habit only, not because he wanted it, "how little us knows of the times and seasons and the generations of the sons of men. There you stand, miss, and here stand I, as haven’t seen your father for a score of years a’most; and yet there comes out of your eyes into mine the very same look as the Captain used to send, when snakes in the grass had been telling lies about me coming late, or having my half pint or so on. Not that the Captain was a hard man, miss — far otherwise, and capable of allowance, more than any of the women be. But only the Lord, who doeth all things aright, could ‘a made you come, with a score of years atween, and the twinkle in your eyes like — Selah!" To form clusters of leaves, I sprinkle simply here and there a thousand specks of ink. Benito, unable to resist the blows, half-dropped upon the sand. His limbs were becoming paralyzed little by little under the electric influences of the gymnotus, which lightly touched his body as it wrapped him in its folds. His arms even he could not lift, and soon his spear escaped him, and his hand had not strength enough left to pull the cord and give the signal. As soon as these lines fell on the ear of Tai-yü and Tzu Chüan, they blurted out laughing. "Must jump this little ditch, then, Captain. Five pun’ fine for you, when we gets there. Hold on inside, old gentleman. Kuck, kuck, Bob, you was a hunter once. It ain’t more than fifty feet deep, my boy." "What a dreadful, impish child!" Mrs. Hsüeh and the others exclaimed. "Yet poor thing!" The third portion of spring, of the first spring in beauty short will fall! "The dear old hall!" murmured Lady Roehampton. The Rio Negro, which was discovered by the Spaniard Favella in 1645, rises in the very heart of the province of Popayan, on the flanks of the mountains which separate Brazil from New Grenada, and it communicates with the Orinoco by two of its affluents, the Pimichin and the Cassiquary. Pao-yü too had then no other alternative but to smile. "I don’t mind your playing your larks on me; but why," he inquired, "did you mention my father? Were I to go and tell my aunt, your mother, to see to the rights and the wrongs of the case, how would you like it?" "Well, Joyce, how are you?" A young waiting-maid actually fetched the string of cash and deposited it by the side of her old mistress. "I suppose she wanted to be the Queen of Beauty," said Berengaria. "I think Johnson’s reasoning is just." "Put them by!" promptly shouted Pao-yü, after this rejoinder, "and when evening comes, take a few cash and distribute them." Early in the month of June, Lady Eustace was led to the hymeneal altar by her clerical bridegroom. The wedding took place at the Episcopal Church at Ayr, far from the eyes of curious Londoners. It need only be further said that Mr. Emilius could be persuaded to agree to no settlements prejudicial to that marital supremacy which should be attached to the husband; and that Lizzie, when the moment came, knowing that her betrothal had been made public to all the world, did not dare to recede from another engagement. It may be that Mr. Emilius will suit her as well as any husband that she could find, unless it shall be found that his previous career has been too adventurous. After a certain fashion he will, perhaps, be tender to her; but he will have his own way in everything, and be no whit afraid when she is about to die in an agony of tears before his eyes. The writer of the present story may, however, declare that the future fate of this lady shall not be left altogether in obscurity. All the crew belonged to the same sect of the Protestant religion; during these long campaigns prayer in common and the reading of the Bible have a good influence over the men and sustain them in the hour of discouragement; it was therefore important that they should be all of the same way of thinking. Shandon knew by experience the utility of these practices, and their influence on the mind of the crew; they are always employed on board ships that are intended to winter in the Polar Seas. The crew once got together, Shandon and his two officers set about the provisions; they strictly followed the instructions of the captain; these instructions were clear, precise, and detailed, and the least articles were put down with their quality and quantity. Thanks to the cheques at the commander’s disposition, every article was paid for at once with a discount of 8 per cent, which Richard carefully placed to the credit of K. Z. "P h y j s l y d d q f d z x g a s g z z q q e h x g k f n d r x u j u g I o c y t d x v k s b x h h u y p o h d v y r y m h u h p u y d k j o x p h e t o z l s l e t n p m v f f o v p d p a j x h y y n o j y g g a y m e q y n f u q l n m v l y f g s u z m q I z t l b q q y u g s q e u b v n r c r e d g r u z b l r m x y u h q h p z d r r g c r o h e p q x u f I v v r p l p h o n t h v d d q f h q s n t z h h h n f e p m q k y u u e x k t o g z g k y u u m f v I j d q d p z j q s y k r p l x h x q r y m v k l o h h h o t o z v d k s p p s u v j h d." After a time, a number of her relatives came, in a body, to watch the progress of the painting. But they discovered Hsi Ch’un plunged in a reverie. "Let’s leave her alone," Li Wan smilingly observed to them all, "to proceed with her meditations; we can meanwhile have a chat among ourselves. Yesterday our worthy senior bade us devise a few lantern-conundrums, so when we got home, I and Ch’i Erh and Wen Erh did not turn in (but set to work). I composed a couple on the Four Books; but those two girls also managed to put together another pair of them." "Lugubrious, lugubrious!" expostulated the company with one voice. "Forgive me, Mrs. Linley; my past life is my one excuse for having ventured to come into this house." After perusal of these lines, they broke out, with one voice, into a loud fit of laughter; and Chia Huan had to explain to the eunuch that the one was a pillow, and the other the head of an animal. Having committed the explanation to memory and accepted a cup of tea, the eunuch took his departure; and old lady Chia, noticing in what buoyant spirits Yüan Ch’un was, felt herself so much the more elated, that issuing forthwith directions to devise, with every despatch, a small but ingenious lantern of fine texture in the shape of a screen, and put it in the Hall, she bade each of her grandchildren secretly compose a conundrum, copy it out clean, and affix it on the frame of the lantern; and she had subsequently scented tea and fine fruits, as well as every kind of nicknacks, got ready, as prizes for those who guessed right. "Mamma’s going out," he exclaimed, in the course of the morning. "Look, Isabel." Bethel shook his head. "I know nothing whatever about any Thorn, and I saw nobody but Dick Hare. Not but what a dozen Thorns might have run from the cottage without my seeing them." Cold is the short hair on his temples and moistened with dew, which on it dripped from the three paths. "But the commander of the Fox took a lot of them in 1858," said Hatteras. "My dear cousin," Pao-yü continued smirkingly, "how is it that you combed it for me in former times?" "Why, what has killed her?" he uttered in amazement. She went back to the writing-table. "My heart is easier," she said, simply. "I can be merciful to her now." "Have you decided," he asked, "if the raft is to remain at her moorings at the Isle of Muras, or to go on to the port of Manaos?" The injuries lay chiefly in her left leg and in her face—the lower part of her face. The surgeons, taking their cursory view of her, as they did of the rest of the sufferers, were not sparing in their remarks, for they believed her to be insensible. She had gathered that the leg was to be amputated, and that she would probably die under the operation—but her turn to be attended to was not yet. How she contrived to write she never knew, but she got a pen and ink brought to her, and did succeed in scrawling a letter to Lord Mount Severn. I smiled and said: "Comfort thyself; for in those days shall there be neither abbey nor priory in the land, nor monks nor friars, nor any religious." (He started as I spoke.) "But thou hast told me that hardly in these days may a poor man rise to be a lord: now I tell thee that in the days to come poor men shall be able to become lords and masters and do-nothings; and oft will it be seen that they shall do so; and it shall be even for that cause that their eyes shall be blinded to the robbing of themselves by others, because they shall hope in their souls that they may each live to rob others: and this shall be the very safeguard of all rule and law in those days." Mrs. Westerfield sufficiently controlled herself to be able to review her engagements for the coming week. On Thursday, the delay exacted by the marriage license would expire, and the wedding might take place. On Friday, the express train conveyed passengers to Liverpool, to be in time for the departure of the steamer for New York on Saturday morning. Having made these calculations, she asked, with sulky submission, if she was expected to call again on the Wednesday evening. Afy shook her head. "I don’t think he had any. I never heard him mention as much as a brother or a sister." Feng Su was so intensely delighted that his eyebrows expanded, his eyes smiled, and he felt eager to toady to the Magistrate (by presenting the girl to him). He hastened to employ all his persuasive powers with his daughter (to further his purpose), and on the same evening he forthwith escorted Chiao Hsing in a small chair to the Yamên.
当初狗六子等人去广济岛“度假”登山,除了余明远外,孔正辉是唯一一个对花季少女们不感兴趣的男人,由此可见,这个人的喜好是多少有些曹老板的风采的。
……
上午11点。
程刚等人去了闸南码帮堂口,见了徐虎。
“暂时找不到花臂龙。”程刚低声冲徐虎说道:“但我们不能再等了,要快点拿铺面。”
“上头发话了,不让搞出大动静。”徐虎皱眉回道:“你锁不住花臂龙,老尤他们又抱团,这事不好处理。”
“老尤百分百跟花臂龙有联系。”程刚弯腰说道:“我有办法,能给花臂龙传个信儿,逼他交铺面。”
徐虎扭头看向了他:“有把握吗?”
“有。”程刚坚持着说道:“魏相佐跑了,私下里肯定跟下面的人有联系,我们不能让他躲在暗处一直遥控,这样拖下去……对咱没啥好处。”
徐虎沉吟半晌,插手回道:“那就你去做吧。”
程刚怔了一下,也只能硬着头皮点头:“行,我来带人办。”
“去吧,”徐虎摆了摆手:“你们跟刚子一块去。”
“好。”一直跟着程刚的壮汉,话语简洁地回了一句。
程刚征得徐虎的同意后,带着众人就往大厅外面走。徐虎看着他的背影,低头端起了茶杯。
斜对面,一名中年吸着烟,撇嘴评价道:“程刚也算是跟魏相佐很多年的老兄弟了,这突然翻起脸来,弄得比仇人还要手黑。虎子,这个人心术不正啊,用完就要弃了。”
徐虎摇了摇头:“我跟你的看法不一样。”
“哪儿不一样?”
“愿意跟我的,只要说好既往不咎,那就要既往不咎。”徐虎喝着茶水回道:“你想收编老魏的人,就得让那帮人心里服你。我要是用完程刚就弃了,那帮人谁还敢过来?防着他没问题,但他有能力,我会用他的。”
中年若有所思地点了点头。
“当帮带,要有当帮带的格局。”徐虎放下茶杯:“咱们干的行当是下九流,你不能指望一帮社会底层,讲什么忠孝仁礼义,这要求太高了。”
“你说得也对。”对方点头。
……
下午,天鸿港内。
老尤坐在赌档内,正在玩着麻将。
“滴玲玲!”
一阵电话铃声响起,老尤掏出手机,按了接听键:“喂?”
“……你……你在干嘛啊?”一个女人的声音响起。
“在店里呢,怎么了?”老尤问。
“我……我身体不舒服,发烧了。”女人轻声说道:“我叫了医生来家里看,他说我怀孕了,也不敢瞎用药,我想去医院看看。”
“严重吗?”
“很难受,浑身没劲儿。”
“……!”老尤皱了皱眉头:“等着吧,我让人送你去。”
“你都二十多天没来过我这了。”女人声音很低落地说道:“你……你陪我去呗?”
“我现在走不开,”老尤回:“最近有很多事……。”
女人听着老尤的话,沉默了足足数十秒后,声音冷淡地回道:“行,那你忙吧,不用麻烦你了。”
“我说了,我让人送你去。”
“不用了。”对方回了一句,直接挂断了手机。
老尤皱眉看了看电话屏幕,低头再次回拨了过去,但对方却挂断了。
一把牌打完,老尤不耐烦地站起身,摆手喊道:“二力,你过来盯一会,我出去一趟。”
“好勒,哥!”一名青年走了过来。
就这样,老尤带着十几个人,开了两台车,赶往了福冈区。
……
老尤之前在码帮,其实就是一个资格挺老的闲散人员。他亲大哥花臂龙,是魏相佐手下的把头,管着十几条船,主要负责帮人在港外购买走私物品。也就是说,买家需要什么,他就走私什么,都是对方提前下单,他再进货。
花臂龙在魏相佐这边的地位挺高的,这也就导致老尤的生活很滋润。他在港内替花臂龙照看着几家小型赌档,也不参与海上的生意,小日子过得非常潇洒。
魏相佐出事之后,花臂龙重伤消失,老尤是没了办法,才站出来主持局面的。
老尤家里是有一个老婆,目前带着孩子在三区上学,而他在龙城这边也是红颜无数。他去年在某酒店认识了一个当接待经理的姑娘,俩人打得火热,后者还给他怀了一个孩子。
刚才给老尤打电话的女人,就是这位红颜,但老尤身边知道这个女人的很少。
汽车一路开到福冈区某高档的租赁型住宅公寓,老尤带着六个人,迈步上楼,而其他人则是在车里等着。
众人乘坐电梯来到十二层,按响了靠左侧的房屋门铃。
……
晚上,七点半左右。
天鸿港的二道街夜市入口处,一名男子叼着烟,戴着鸭舌帽,出现在了街角的胡同。
街道上灯光昏黄,映射出了男子的脸颊,正是刚从锡纳罗返回的魏相佐。
魏相佐吸着烟,拿着手机再次拨打了老尤的电话,但后者依旧没有接通。
魏相佐找老尤的目的,是想打听出花臂龙的下落,可他从下午回来开始,就一直没有联系上对方。
目前的情况比较复杂,魏相佐不可能在港内公开露面,引起徐虎注意,所以他也不好去赌档,去以前经常活动的地方。
站在胡同内抽了根烟,魏相佐准备先离开港口,去福冈区见个朋友,等稍晚一些,再联系老尤。
做好打算了后,魏相佐低着头,转身就要走。
“嘭!”
就在这时,突然有一个人影从夜市左侧的三楼天台上掉了下来,重重地摔在了人群密集的街道上。
“啊!”
紧跟着尖叫声响起,魏相佐听到动静回头,跟在看热闹的人群后侧,往前靠了靠。
灯光下,老尤满身是血地趴在地上,双腿膝盖以下的腿型已经彻底扭曲。
魏相佐看着他,怔在了原地。
……
一区华都。
余明远跟着叔叔余锦航,去了一处非常高档的酒店,二人刚一进屋,一名中年就起身介绍道:“老余,这是咱们龙城市议会的刘秘书长……。”
余明远看着叔叔跟对方寒暄时,低头给苏天御发了条简讯:“在码关系了。”